Respuesta :
ANTONIO: Mira, la policía te puso una multa.
MARISA: Y esta vez, ¿por qué? Ah, sí, parece que el carro está mal estacionado.
ANTONIO: ¿Puedes ayudarme a poner las maletas en el baúl?
MARISA: Sí. Oye, y recuerda que tenemos que ir a la gasolinera para llenar el tanque.
ANTONIO: Ah, y también tenemos que revisar el aceite. Qué extraño... El carro no arranca.
MARISA: Aquí tengo mi celular. Si quieres, puedes utilizarlo para llamar al taller
________________
- Mal estacionado means badly parked
- baúl means trunk
- gasolinera means fuel station
- tanque in this context means gasoline tank
- aceite means oil.
- taller means workshop
The correct word to fill the blanks in the conversation between Antonio and Marisa is:
- ANTONIO: Mira, la policía te puso una multa.
- MARISA: Y esta vez, ¿por qué? Ah, sí, parece que el carro está mal estacionado.
- ANTONIO: ¿Puedes ayudarme a poner las maletas en el baúl?
- MARISA: Sí. Oye, y recuerda que tenemos que ir a la gasolinera para llenar el tanque.
- ANTONIO: Ah, y también tenemos que revisar el aceite. Qué extraño... El carro no arranca.
- MARISA: Aquí tengo mi celular. Si quieres, puedes utilizarlo para llamar al mecánico.
Translation.
- ANTONIO: Look, the police gave you a ticket.
- MARISA: And this time, why? Oh yeah, it looks like the car is badly parked.
- ANTONIO: Can you help me put the suitcases in the trunk?
- MARISA: Yes. Hey, and remember that we have to go to the gas station to fill the tank.
- ANTONIO: Oh, and we also have to check the oil. How strange ... The car won't start.
- MARISA: I have my cell phone here. If you want, you can use it to call the mechanic.
Words based on the text.
To complete texts with random words, the meaning of the sentence or, in this case, of the conversation must be identified in order to recognize one of the possible suitable words.
Some of the selected words can be replaced by synonyms like "baúl" can be replaced by "maletero" or "portaequipaje," words that are also widely used in Spanish.
In the case of the last blank space, various words could be used, from "servicio de asistencia técnica" (similar to Triple A) to "técnico," In this case, the word "mecánico" was used, since it is usual to do it in Spanish-speaking people.
If you want to learn more about Spanish, you can visit the following link: https://brainly.com/question/25134283