PLEASE PLEASE HELP
Rabih wrote a poem about growing up in Lebanon and the experience of leaving his friends behind when he moved to the
United States. He wrote the poem in English because he no longer speaks Lebanese very well, but Rabih wants to have
the poem translated into Lebanese so his grandparents can read it too. What is MOST likely the reason Rabih will find it
difficult to get his poem translated?
The words in Rabih's poem have connotations that go beyond their literal meanings.
Rabih's poem is too personal for a translator who has not undergone the experience to understand.
There are too many differences between Lebanese and American culture that would get lost in translation.
O Poetry written in English has a rigorous structure that poetry written in other languages does not.